日语 JLPT北奥
词汇
文法
敬语
日语敬语分为
- 尊他语
- 自谦语
- 礼貌语(暂不讨论)
按JLPT考点可继续分为
- 词汇
- 句型

以上为JLPT重点考察范围。其中敬语词汇都含有本身的意思,这类词称为本动词;其中又有本身的意思,又可以和お・ご结合构成句型的称为补助动词。常考的补助动词如下:
- ↑「なさる」
- ↓「申す」・「申し上げる」
- ↓「いたす」
- ↓「いただく」
敬语题解题思路
- 将选项按尊他/自谦进行分类
- 根据题目动作主语过滤选项
- 选择正确的词汇/句型
日语中的四种“应该”
汉语中的应该表义务与推测,而在日语中有四种语法预支大致类似:
- 「はず」:推测
- 「べき」:义务
- 「もの」:常识
- 「こと」:建议
- (拓展讲解)「わけ」:结论
「はず」
「はず」 的本义来源于古日语,最初的意思是“弓箭的弦脱落时的卡扣部分”或“箭尾的卡槽”。从这种具体的物理含义逐渐引申出现在的抽象用法,表示逻辑上的“依据推测得出的结论”,是有把握的推测。
在汉语中译为“大概”“可能”。
在上下文中如果存在某种事实依据,后续需要描述据此推测得出的结论则使用「はず」。
示例:
- 宿題はもう終わっているはずだ。
(作业应该已经完成了。) - あんなに練習したのに、負けるはずがない。
(明明练习了那么多,不可能会输。)
「べき」
「べき」 的本义来自古日语,原本是助动词「べし」的连体形。「べし」是一种带有推测、义务、适当性等含义的表达,用于表示“应该做某事”或“适合某种情况”。现代日语中,「べき」主要用于表达义务、责任或建议。(当说话人阐述一件他主观认为是正确的事的时候,就可以使用「べき」)
示例:
- あなたはもっと自分の意見を主張すべきだ。
(你应该更主张自己的意见。) - 無駄なお金を使うべきではない。
(不应该浪费钱。)
もの
「もの」的本义是具体的“物体、东西”,延伸出来的抽象用法为表示“社会常识”“客观道理”。
「もの」可以简单理解为客观角度下的「べき」 。
示例:
- 歳を取れば、疲れやすくなるものだ。
(人老了就容易疲劳,这是自然的道理。)
こと
「こと」是的本义表示某个“事情”或“行为”。当这种行为被用作讨论或命令的对象时,它可以带有建议、规劝或强调的语气。
从日语的语言习惯来看,陈述一个行为(作为名词化的「こと」)可以被用来引出应当做的事情。这种结构将行为抽象化为规则或标准,因此可以自然地用于表示建议。这个用法只适应于对个人的建议。
示例:
健康のために野菜を食べることだ。
(为了健康,应该吃蔬菜。)宿題を早くやることだ。
(应该早点写作业。)
近义文法:「~したほうがいい」
わけ
「わけ」的本意源自动词「分ける」的名词形式,表示“分开、区分”的动作或状态,从具体的“分割”逐渐引申为对事物本质的理解、分类,发展成“理由”“意义”等抽象概念。
分割 → 区分 → 理解(区分的依据)→ 原因、道理。
在汉语中译为“是”“所以”“因此”“因为”。
示例:
- 「わけがない」
含义:表示强烈否定,意为“没有理由、所以不”。
例:あんな優しい人がそんなことをするわけがない。
(那么温柔的人不可能做那种事。) - 「わけではない」
含义:表示部分否定,强调“不一定因为…而…”。
例:お金があれば幸せなわけではない。
(有钱并不一定幸福。) - 「わけにはいかない」
含义:表示因为道德、责任或其他主观原因而“不能”做某事。
例:明日は試験だから、遊んでいるわけにはいかない。
(因为明天考试,不能玩。) - 「わけだ」
含义:用来总结或说明理由,表示“所以”。
例:早く寝たから、元気なわけだ。
(因为睡得早,所以精神很好。) - 「わけがわからない」
含义:表示对某事完全无法理解。
例:彼が何を言っているのか、全然わけがわからない。
(他在说什么,完全不懂。)